みなさん、こんにちは!
元気に勉強してますか?
この記事では、英語の構文「not so much A as B」について詳しく解説します。
意味、使い方、そして例文や練習問題を通して、この構文をマスターしましょう。
【説明】
[not so much A as B]の意味
この構文は、「AというよりはむしろB」という意味で使われます。例えば、ある事物や状況がAではなく、むしろBに近いと表現する際に使用します。
[not so much A as B]の使い方
例文1)He is not so much a teacher as a friend.
和訳)彼は先生というよりはむしろ友達だ。
構文解説)not so much a teacher(先生ではない)as a friend(友達である)
例文2)I’m not so much tired as hungry.
和訳)私は疲れているというよりはむしろお腹が空いている。
構文解説)not so much tired(疲れていない)as hungry(お腹が空いている)
例文3)It’s not so much the heat as the humidity that bothers me.
和訳)私が悩んでいるのは暑さというよりはむしろ湿度だ。
構文解説)not so much the heat(暑さではない)as the humidity(湿度である)
例文4)She was not so much sad as angry.
和訳)彼女は悲しいというよりはむしろ怒っていた。
構文解説)not so much sad(悲しいではない)as angry(怒っている)
例文5)It’s not so much a problem as a challenge.
和訳)それは問題というよりはむしろ挑戦だ。
構文解説)not so much a problem(問題ではない)as a challenge(挑戦である)
【問題】
[not so much A as B]の( )にいれる穴埋め式テスト
問題1) She is not so much a singer ( ) an actress.
和訳)彼女は歌手というよりはむしろ女優だ。
解答)as
解答の解説)not so much a singer(歌手ではない)as an actress(女優である)
問題2) He doesn’t like ( ) so much ( ) vegetables.
和訳)彼は果物というよりはむしろ野菜が好きではない。
解答)fruit, as
解答の解説)not so much fruit(果物ではない)as vegetables(野菜である)
問題3) It was not so much her words ( ) her tone that upset me.
和訳)彼女の言葉というよりはむしろ口調が私を動揺させた。
解答)as
解答の解説)not so much her words(言葉ではない)as her tone(口調である)
問題4) I am not so much interested in history ( ) in science.
和訳)私は歴史というよりはむしろ科学に興味がある。
解答)as
解答の解説)not so much interested in history(歴史に興味がない)as in science(科学に興味がある)
問題5) The book is not so much difficult ( ) boring.
和訳)その本は難しいというよりはむしろ退屈だ。
解答)as
解答の解説)not so much difficult(難しいではない)as boring(退屈である)
[not so much A as B]を使った簡単な日本文を英文にする英作文のテスト
問題1)彼は弟というよりはむしろ友達のようだ。
解答)He is not so much a brother as a friend.
解答の解説)not so much a brother(弟ではない)as a friend(友達である)
以上になります。
意味をきちんと理解して、このテストまでやっていたら、覚えられたのではないでしょうか?
SEE YOU!