英熟語

”make fun of” の意味・読み方・使い方を例文から楽々覚える、問題付き

”make fun of” の意味・読み方・使い方を例文から楽々覚える

今日のmakeシリーズは結構有名?だと思われるmake fun ofを紹介します。

簡単な例文を読みながら訳しているうちに覚えられるように工夫したつもりです。笑

それではいってみましょう!

make fun of 〜 の意味・読み方

意味:〜をからかう、馬鹿にする

読み方:メイク ファン オブ

 

make fun of の使い方がわかる例文

例文:Don’t make fun of me.  (バカにしないでよ)

*会話でよく使われるので、覚えといた方がいいでしょう。

ストレートな表現ですが外国人相手にはピッタリで、英語で自分を守るのにいいです!

例えば、嫌味を言われた時にはこんなふうに聞くのもGood!

Are you making fun of me? (私をバカにしてる?)

その他の例文集:例文を訳しながら、意味も使い方も覚えてしまいましょう!

  1. She was really upset when the other kids made fun of her clothes. (彼女は他の子供たちに服をからかわれたとき、本当に悲しくなりました。)
  1. He’s always making fun of his little brother. (彼はいつも弟をからかっています。)
  1. I don’t think it’s funny to make fun of someone’s appearance. (誰かの外見をからかうことは面白くないと思います。)
  1. The comedian made fun of himself during his stand-up routine. (コメディアンはスタンドアップルーチン中に自分自身をからかいました。)
  1. They made fun of him for his accent, but he didn’t let it bother him. (彼らは彼のアクセントをからかったが、彼は気にしなかった。)
  1. Stop making fun of her, it’s not nice. (彼女をからかうのはやめて、それはよくない。)
  1. I didn’t mean to make fun of you, I was just joking. (君をからかったつもりはなかった、ただ冗談を言っていただけだ。)
  1. The kids made fun of the substitute teacher, which wasn’t very respectful. (子供たちは代理教師をからかったが、それはあまり尊敬できなかった。)
  1. He was embarrassed when everyone started to make fun of his dancing. (彼はダンスをからかわれたときに恥ずかしくなりました。)
  1. It’s not kind to make fun of someone for their interests or hobbies. (誰かの趣味や興味をからかうのは優しくない。)

    以上のように、「make fun of」は、「冗談半分にからかう」という意味を持ちます。文法的には、主語に続けてmake fun ofを使い、その後に目的語を加えることで使用されます。ただし、相手を傷つけたり、侮辱するような使い方は不適切であるため、注意が必要です。

 

make fun of の類義語

「make fun of」の類義語には、以下のような表現があります。

  1. mock (あざける、ばかにする) 例:She mocked him for his bad haircut.(彼女は彼の髪型をあざけった。)

  2. ridicule (あざける、笑いものにする) 例:The comedian ridiculed the political candidate in his act.(そのコメディアンはスタンドアップコメディで、政治家を笑いものにした。)

  3. tease (からかう、いじめる) 例:He teased her about her crush on the movie star.(彼女の映画スターに対する恋心をからかった。)

  4. joke about (冗談を言う、からかう) 例:We joked about his terrible cooking skills.(彼のひどい料理の技術について冗談を言った。)

  5. make a joke at someone’s expense (他人をからかう、茶化す) 例:It’s not nice to make a joke at someone’s expense.(誰かを茶化すのは良くない。)

以上の類義語は、いずれも「からかう」「あざける」という意味合いがあります。ただし、使い方によって微妙なニュアンスの違いがあります。

 

確認問題

カッコに当てはまる単語を入れなさい。

They (      )(   )(   )the boss(   )his back.

<彼らは、陰で上司を笑い者にした>

 

確認問題の解答

They ( made )( fun )( of )the boss( behind )his back.

<彼らは、陰で上司を笑い者にした>

以上で、”make fun of” の意味・読み方・使い方を例文を交えた解説を終わります!

お疲れ様でした!

この記事を読んだけだけで覚えてくださいね!笑

大学受験英語コーチ:タカタカ

 

PS:下にmakeの関連記事も載せておきます!良かったらご覧ください!

 

make関係のその他の記事

●”make”関係の英文法の知識

最重要構文!使役動詞:make  +人+形容詞 読解の思考プロセスも

最重要構文!使役動詞:make  +人+形容詞 読解の思考プロセスも

●”make”関係の熟語・イディオム

“make sure” の意味・読み方・使い方を例文から楽々覚える、類義語も

“make sure” の意味・読み方・使い方を例文から楽々覚える、類義語も

make a mistakeの意味・読み方・使い方を構文解説付き例文で楽々覚える

make a mistakeの意味・読み方・使い方を構文解説付き例文で楽々覚える

make use ofの意味、使い方・言い換え表現を読むだけでマスター

make use ofの意味、使い方・言い換え表現を読むだけでマスター

make up とmakeupの違いと使い方は?

make up とmakeupの違いと使い方は?

 

 

 

 

 

Copyright © 2024 みんなの英語 All Rights Reserved.

PAGETOP